Amazonの「翻訳サービス」は、ブランドコンテンツを翻訳するためにセラーに提供される機能です。 これは Amazon のバックエンドに直接組み込まれているため、出品者が商品リストや広告などのコンテンツを管理する際に翻訳操作をシームレスに実行できるため、出品者にとって非常に便利な機能です。 たとえば、販売者が国際サイト向けの広告キャンペーンを作成する場合、異なるプラットフォームを切り替えることなく、このサービスを直接使用してスローガン、ブランドストーリー、その他のコンテンツを翻訳できるため、作業効率が大幅に向上します。 最も重要なのは、この翻訳サービスは現在完全に無料であり、コストを節約できるだけでなく、基本的な翻訳ニーズも満たすため、中小規模の販売者にとって大きな利点となることです。 この機能は、主に広告文、製品のタイトルや説明など、ブランド関連コンテンツの翻訳に重点を置いています。これらのコンテンツを翻訳する際は、 Amazonプラットフォーム上でのブランドのコミュニケーション特性とターゲットオーディエンスを考慮し、言語スタイルの一貫性を維持するように努め、翻訳されたコンテンツがAmazonショッピングシナリオにおける消費者の理解習慣とより一致するようにします。 翻訳範囲は実用的であり、主要な国際市場での言語変換に関して優れたカバレッジを備えています。 翻訳サービスの利用方法 1. Amazonバックエンドを開く [広告] - [広告キャンペーン管理] 2. [クリエイティブマテリアルツール] - [翻訳]をクリックします。 3. 翻訳サービスを選択する 4. [翻訳対象テキスト]を送信し、 [対象音声]を選択します もちろん、このツールは完璧ではありません。 デメリット1:テキスト翻訳の場合、1回にアップロードできる文字数は最大1,000文字です。商品説明が長かったり、ブランドストーリーが詳細だったりする場合、販売者は翻訳リクエストを複数回送信する必要があり、面倒な場合があります。 デメリット2:ビデオ翻訳は現在、ソース言語として中国語をサポートしておらず、サポートされる言語の種類、ビデオファイルの形式とサイズなどに一定の制限があり、すべての販売者のビデオ翻訳ニーズを満たすことはできません。 機械翻訳はある程度進歩しましたが、まだ不正確な点があるかもしれません。しかし、無料であることは依然として非常に魅力的です。予算が限られている販売者は、使用時に慎重に検討し、必要に応じて修正する必要があります。 |
<<: Amazonの注文量が急減!売り手は新年のために早く帰宅しました!
>>: 国境を越えた販売者にとって、空が落ちてくるようなものです! ! USPS、中国からの荷物の受け取りを停止
コーン油と菜種油は、栄養成分と機能がそれぞれ異なる2つの油です。コーン油は比較的味が薄い油で、味が薄...
腎臓結石は一般的な泌尿器疾患で、女性よりも男性に多く見られます。結石は腰痛、尿管痛、血尿などの痛みを...
Amazon は、「ソースコードを表示」することで、他のユーザーの検索用語を表示できます。 1. ...
膝のしびれは主に血液循環の悪さが原因です。特に膝に長時間圧力がかかった状態が続くと、膝のしびれを引き...
| 2021年にAmazonでストアを開く際に、このような懸念があるかもしれませんAmazon で...
毎日足を洗っているのに、足の裏にたくさんの角質が付着していることに気づく人は多いでしょう。実は、これ...
ウーロン茶は緑茶と紅茶の中間に位置し、緑茶の香りと紅茶の甘さが特徴的です。有名なウーロン茶には鉄観音...
風熱寒は頭痛を引き起こすだけでなく、吐き気、嘔吐、めまいなどの症状も引き起こします。そのため、適切で...
日常生活の中で、眉毛に関する悩みを抱えている人はたくさんいます。たとえば、友達の中には眉毛が半分細く...
油汚れは生活の中で最も一般的な汚れの一つで、非常に粘着性があります。衣類に付着すると、取り除くのが困...
ナノシームレスヘアエクステンションは、現在人気のヘアエクステンション方法です。市場にはヘアエクステン...
まぶたは目のイメージを維持する組織の一種で、薄い皮質層で構成されています。まぶたは主に一重まぶたと二...
カルシウムが人体にとって特に重要であることは、誰もが知っています。人体が長期間カルシウムを欠乏すると...
急性胃腸炎は主に不潔な食物によって引き起こされ、細菌やウイルスが人体に侵入し、患者に嘔吐、下痢、腹痛...
人々の生活水準が向上するにつれて、特にサラリーマンや学生の間では、ますます多くの病気にかかっています...