Amazonの「翻訳サービス」は、ブランドコンテンツを翻訳するためにセラーに提供される機能です。 これは Amazon のバックエンドに直接組み込まれているため、出品者が商品リストや広告などのコンテンツを管理する際に翻訳操作をシームレスに実行できるため、出品者にとって非常に便利な機能です。 たとえば、販売者が国際サイト向けの広告キャンペーンを作成する場合、異なるプラットフォームを切り替えることなく、このサービスを直接使用してスローガン、ブランドストーリー、その他のコンテンツを翻訳できるため、作業効率が大幅に向上します。 最も重要なのは、この翻訳サービスは現在完全に無料であり、コストを節約できるだけでなく、基本的な翻訳ニーズも満たすため、中小規模の販売者にとって大きな利点となることです。 この機能は、主に広告文、製品のタイトルや説明など、ブランド関連コンテンツの翻訳に重点を置いています。これらのコンテンツを翻訳する際は、 Amazonプラットフォーム上でのブランドのコミュニケーション特性とターゲットオーディエンスを考慮し、言語スタイルの一貫性を維持するように努め、翻訳されたコンテンツがAmazonショッピングシナリオにおける消費者の理解習慣とより一致するようにします。 翻訳範囲は実用的であり、主要な国際市場での言語変換に関して優れたカバレッジを備えています。 翻訳サービスの利用方法 1. Amazonバックエンドを開く [広告] - [広告キャンペーン管理] 2. [クリエイティブマテリアルツール] - [翻訳]をクリックします。 3. 翻訳サービスを選択する 4. [翻訳対象テキスト]を送信し、 [対象音声]を選択します もちろん、このツールは完璧ではありません。 デメリット1:テキスト翻訳の場合、1回にアップロードできる文字数は最大1,000文字です。商品説明が長かったり、ブランドストーリーが詳細だったりする場合、販売者は翻訳リクエストを複数回送信する必要があり、面倒な場合があります。 デメリット2:ビデオ翻訳は現在、ソース言語として中国語をサポートしておらず、サポートされる言語の種類、ビデオファイルの形式とサイズなどに一定の制限があり、すべての販売者のビデオ翻訳ニーズを満たすことはできません。 機械翻訳はある程度進歩しましたが、まだ不正確な点があるかもしれません。しかし、無料であることは依然として非常に魅力的です。予算が限られている販売者は、使用時に慎重に検討し、必要に応じて修正する必要があります。 |
<<: Amazonの注文量が急減!売り手は新年のために早く帰宅しました!
>>: 国境を越えた販売者にとって、空が落ちてくるようなものです! ! USPS、中国からの荷物の受け取りを停止
人間の胃と腸は消化器系の重要な部分です。胃と腸に問題があると、食物の栄養素の吸収に影響し、健康に影響...
トイレを使用した後は、便器の蓋を閉めてから水を流してください。こうすることで、トイレ内の細菌が水洗時...
真珠様発疹という皮膚疾患については、真珠様発疹という名前だから真珠と関係があると思ってはいけません。...
日常生活では、何らかの怪我が起こることは避けられません。一般的に、怪我は何らかの薬を塗ることで治療で...
秋は収穫の季節ですが、抜け毛に悩む人にとっては、秋は抜け毛が著しくなる季節でもあります。最近、ポピュ...
ニンニクを水に浸すのは、健康を維持するための最も便利で簡単な方法と言えます。ニンニクには、気を促進し...
首や肩の痛みは症状であり、病気ではありません。多くの人は首や肩の痛みが何なのかを知らず、頸椎症が原因...
幼少期から体が弱く病弱なのは、患者さんの体質に関係しています。早産が原因の場合もあります。早産児は免...
鹿骨コラーゲンは、人間の骨の痛みや骨の病気の治療に使用される医薬品です。鹿骨とコラーゲンを配合した滋...
エアコンによる顔の赤みや熱さは、通常、熱風の乾燥刺激によるものです。敏感肌が原因の場合もあります。個...
定期血液検査の項目の一つに好中球数があり、そのレベルは私たちの健康と一定の関係があります。好中球の値...
高血圧は一般的な慢性疾患であり、高血圧の原因は数多くあります。一般的に高齢者は高血圧になる可能性が高...
カリフラワーと卵は一緒に食べることができます。カリフラワーは栄養価の高いアブラナ科の野菜です。卵は高...
ナツメは良い食べ物だということは誰もが知っています。現代社会では、ナツメの主な働きはもちろん、陰血を...